26 DE JULIO
1943 - Se
registra la zamba “Viene clareando”, con música de Segundo Aredes y letra de
Atahualpa Yupanqui. “Al clarear yo me iré/ a mis pagos de Chasquivil/ y hasta
las espuelas te irán diciendo:/ Vidita! no te olvidés de mí”. Partitura editada
por Tierra Linda y grabada en Odeón.
EFEMERIDES FOLKLORICAS ARGENTINAS
de JUAN CARLOS FIORILLO.
.............................................
EFEMERIDES FOLKLORICAS ARGENTINAS
de JUAN CARLOS FIORILLO.
.............................................
Comentario de Cucho Marquez:
Ya hemos visto como hay viajeros que hacen su camino por la
noche. Otros salen al clarear: ese momento en que el sol despunta en el
horizonte es el tiempo para emprender la marcha. Tras las pesadillas del sueño,
lleno de nostalgias y penas por todo lo que se deja; al amanecer, hasta en el
más encogido corazón se comienza a clarear y a despejar las penas. Obra intensa y muy popular, nacida de la
colaboración de Yupanqui con Aredes.
Me cuenta Eduardo Ocaranza que Segundo Aredes era un
guitarrero tucumano y también buen bandeonista, que fue en su tiempo dueño de la peña del Alto de
la Lechuza, que aún funciona en Tucumán. En esta ocasión ambos lograron una
zamba con tanta fuerza, que hasta desprovista de su ritmo autóctono y cantada
en francés o en inglés ha sido y es un éxito de ventas. Pero, ¿para qué oirla
en lengua extranjera, si puede darse el gusto de escuchar las versiones
criollas de Los Chalchaleros, desde 1951 con la voz de Ricardo Dicky Dávalos y
a partir de 1968 con la de Pancho Figueroa, como solistas?
VIENE CLAREANDO - Zamba
Letra: Atahualpa Yupanqui
Música: Segundo Aredes
Vidita, ya me voy
de los pagos del Tucumán.
En el Aconquija viene clareando;
vidita, nunca te he’i de olvidar.
Vidita, triste está,
suspirando mi corazón.
Y con el pañuelo te voy diciendo:
paloma, vidita, adiós, adiós.
Vidita, ya me
voy
y se me hace
que no he 'i volver.
¡Malhaya mi
suerte tanto quererte,
vidita y tenerte que perder!
¡Malhaya mi
suerte tanto quererte!
Viene
clareando mi padecer.
Al clarear yo me iré
a los pagos del Chaquivil
y hasta las espuelas te irán diciendo:
-Vidita, no te olvides de mí.
Zamba sí, pena no;
eso quiere mi corazón;
pero hasta la zamba se vuelve triste,
vidita, cuando se dice adiós.
.................
-clarear: amanecer
-pago: pueblo o lugar de nacimiento o donde uno vive
-Aconquija: cordillera tucumana de montes nevados, en cuyas
faldas se cultiva la caña de azúcar
-he’i , he’i de: (arg) he de
-malhaya: ¡maldita sea!
-Chaquivil: valles de la provincia de Tucumán, cuya población
más importante es San José
fuente: FOLKLORE DEL NORTE
..................................................
don ATAHUALPA YUPANQUI
No hay comentarios:
Publicar un comentario